75 woorden voor 75 jaar Israël - Ger/Vreemdeling
“"Ik ben een inwonende vreemdeling onder u; verkoop mij een begraafplaats onder u, opdat ik mijn doden kan wegbrengen om te begraven."
Genesis 23:4 (DE ISRAËLBIJBEL)
Akiva Gersh
Ter ere van de 75e verjaardag van Israël is Israel365 verheugd een nieuwe serie essays te lanceren die de geheimen van de Hebreeuwse Bijbel ontsluiten!
Uittreksels uit Rabbi Akiva Gersh's aankomende boek, 75 Hebreeuwse woorden die je nodig hebt om de Bijbel te begrijpen (binnenkort beschikbaar!). Deze essays belichten het verband tussen verwante Hebreeuwse woorden en onthullen Bijbelse geheimen die alleen toegankelijk zijn via het Hebreeuws.
Geniet van de serie - en een gelukkige 75ste verjaardag van de Staat Israël!
גֵּר
GER
GER
VREEMDELING
"Ik ben een inwonende vreemdeling onder u; verkoop mij een begraafplaats onder u, opdat ik mijn doden wegbreng om te begraven." (Genesis 23:4)
גר ותושב אנכי עמכם תנו לי אחזת קבר עמכם ואקברה מתי מלפני
"Jullie moeten bevriend zijn met de vreemdeling, want ook jullie waren vreemdelingen in het land Egypte." (Deuteronomium 10:19)
ואהבתם את הגר כי גרים הייתם בארץ מצרים
Het Hebreeuwse woord ger kan "vreemdeling", "buitenlander" of "bekeerling" betekenen, allemaal kwetsbare buitenstaanders die vaak gedwongen worden aan de rand van de samenleving te leven.
Wanneer Abraham de Hettieten vraagt hem een begraafplaats voor Sarah te verkopen, noemt hij zichzelf een ger toshav, een "inwonende vreemdeling" in het land. De term lijkt een tegenstrijdigheid: als Abraham een ingezetene is, dan is hij geen vreemdeling, en als hij een vreemdeling is, dan is hij geen ingezetene. Maar bij nadere beschouwing zien we dat Abrahams uitdrukking de zwakheid van de menselijke conditie weergeeft. Abraham noemt zichzelf een "vreemdeling" in deze wereld, want hoewel hij nu leeft, erkent hij dat hij, net als zijn vrouw Sarah, niet eeuwig zal leven. Tegelijkertijd is Abraham een "bewoner" van deze wereld, want hij leeft nog en is in staat zijn missie op aarde te vervullen.
Gedwongen uit Egypte te vluchten naar het land Midian, noemde Mozes zichzelf een ger en koos hij voor zijn zoon een naam die zijn status van buitenstaander weerspiegelde. "Hij noemde hem Gershom, want hij zei: "Ik ben een vreemdeling in een vreemd land geweest" (Exodus 22:2).
In Bijbelse tijden werd het woord ger vaak gebruikt voor mensen uit andere volken die binnen de grenzen van Israël woonden. Als deze mensen afzagen van afgoderij, mochten ze blijven en werden ze zelfs beschermd door de wetten van de Bijbel. "Ook u moet bevriend zijn met de vreemdeling, want u was vreemdeling in het land Egypte" (Deuteronomium 10:19). God beschouwt de eigen ervaring van de Israëlieten als gehate vreemdelingen in Egypte als de basis voor hun verantwoordelijkheid en verplichting om te zorgen voor vreemdelingen binnen hun eigen grenzen.
Bron: 75 words for 75 years of Israel - Etzem/Bone - Israel365 News